Bản
Tuyên Bố:
Thay
mặt Hiệp Hội Đoàn Kết Công-Nông Việt Nam, đại diện tập thể Công nhân
và Nông dân đang bị áp bức, chúng tôi long trọng tuyên bố:
1-
Ủng hộ các nổ lực đấu tranh đòi nhân quyền, đòi quyền thành
lập Nghiệp đoàn, Công đoàn độc lập không lệ thuộc sự kiểm soát của
Đảng Cộng sản Việt nam. Đòi quyền đình công, bải thị đấu tranh vì
quyền lợi công nhân không cần xin phép nhà nước Việt nam.
2-
Ủng hộ các cuộc khiếu kiện, biểu tình chống bất công, tham nhũng,
đòi nhà cửa, đất đai và tài sản nông dân đã bị quan chức đảng Cộng
sản Việt nam chiếm đoạt. Ủng hộ các nổ lực đấu tranh cho quyền lợi
thiết thực của nông dân Việt nam.
3-
Kêu gọi các đảng phái, lực lượng, cá nhân đấu tranh cho quyền
làm người tiếp tay với chúng tôi đấu tranh bảo vệ công nhân Việt Nam
khỏi bị tình trạng bóc lột sức lạo động với đồng lương rẻ mạt và làm
việc trong điều kiện nguy hiểm, tệ hại.
4-
Kêu gọi các đảng phái, lực lượng cá nhân đấu tranh cho quyền làm người
lên án các hành động của quan chức đảng Cộng sản Việt nam đã áp bức,
tham nhũng cướp đất đai, tài sản của nông dân chúng tôi.
5-
Việt Nam vẫn còn vi phạm nhân quyền trầm trọng. Các quyền căn bản
của con người như quyền lập đảng, quyền tự do tư tưởng, quyền lập
và tham gia công đoàn độc lập v.v..vẫn không được nhà nước Việt Nam
tôn trọng. Chúng tôi, Hiệp Hội Đoàn Kết Công-Nông Việt Nam kêu gọi
các vị nguyên thủ quốc gia, nhân dân quốc tế yêu chuộng tự do, dân
chủ và nhân quyền, nhân dân Việt nam trong và ngoài nước yễm trợ chúng
tôi trong cuộc đấu tranh đòi quyền làm người tại Việt Nam.
Việt
Nam ngày 30 tháng 10 năm 2006
T/M
Hiệp Hội Đoàn Kết Công-Nông Việt Nam
hiephoicongnongvietnam@yahoo.com
Đại
diện Công Nhân Việt Nam
Nguyễn Tấn Hoành
Đại
diện Nông Dân Việt Nam
Nguyễn Thị Lê Hồng
|
Nguyễn
Tấn Hoành
Đại diện Công Nhân |
Nguyễn
Thị Lê Hồng
Đại diện Nông Dân |
Hoàng
Huy Chương
Công nhân
Nhà máy nhựa
Tp SaiGon |
Nguyễn
Thị Tuyết
Công nhân |
United
Workers - Farmers
Organization of Viet Nam
Official
Announcement:
The
United Workers-Farmers Organization of Viet Nam (UWFOVN), the independent
association representatives of workers and farmers who are currently
being oppressed and mistreated by the State of Vietnam, solemnly announces:
1-
That we strongly support any movement calling for the respect
of human rights, the right to form an independent trade and labor
unions without any involvement and/or monitoring mechanism by the
Communist Party of Vietnam (CPV). We call for the right to strike
and demand for workers' rights without a need to obtain the so-called
"granted-permission-or-approval" from the Vietnam's government.
2-
That we strongly support any farmers, individuals and/or groups in
any land petitions and workers demonstrations towards the fight for
justice for individuals, against government corruption, land, property
and home repossession which were confiscated unlawfully by Vietnamese
government officials. We strongly support any campaign and movement
for the legitimacy of farmers’ rights.
3-
A call to any political parties, independent people’s forces, and
individuals fighting for human rights to join us in our fight for
the protection of Vietnamese workers’ rights against the exploitation
of cheap labor and the dangerous working conditions of the workers.
4-
A call to any political parties, independent people’s forces, and
individuals fighting for human rights to seriously denounce all illegal
acts of the CPV Government as they continue to harass and illegally
confiscate land and properties from farmers.
5-
That the Vietnamese government is, today, still in violation
of human rights. All of the people’s basic rights including the rights
to association; to freedom of _expression; to the formation and participation
in trade and labor unions, independent of government interference;
etc. are not accepted nor respected by the Vietnamese government.
Thus we, the United Workers Farmers Organization of Viet Nam, are
calling on all international heads-of-state and the international
community who hold dear the values of Liberty, Democracy and Respect
for Human Rights, to state their support for the cause of workers-farmers-rights
and we ask that they seriously support the Vietnamese peoples at home
and abroad in the fight for a people’s unalienable rights in Viet
Nam.
Viet
Nam - 30 October 2006
Representatives
of the UWFOVN
hiephoicongnongvietnam@yahoo.com
Mr. Nguyễn Tấn Hoành
Mr. Hoàng Huy Chương
Mrs. Nguyễn Thị Lê Hồng
.........................................................................................................................
www.TDNgonLuan.com
hoan nghênh ý kiến đóng góp của qúy vị độc giả. Xin email về: tdngonluan@yahoo.com
hay type vào hộp Ý Kiến/Comment Box ở dưới đây và nhấn vào nút "Submit"
để gởi đi. Trân trọng: