“Mọi
người có quyền tự do ngôn luận; quyền này bao gồm tự do tìm kiếm, tiếp
nhận và phổ biến mọi loại tin tức và ý kiến, không phân biệt ranh giới,
bằng truyền miệng, bản viết hoặc bản in, bằng hình thức nghệ thuật,
hoặc thông qua bất cứ phương tiện truyền thông đại chúng khác theo sự
lựa chọn của mình” (Điều
19,2 Công ước Quốc tế về các quyền dân sự và chính trị, Liên Hiệp Quốc
biểu quyết năm 1966, Việt Nam xin tham gia năm 1982). (Everyone
shall have the right to freedom of expression; this right shall include
freedom to seek, receive and impart information and ideas of all kinds,
regardless of frontiers, either orally, in writing or in print, in the
form of art, or through any other media of his choice.)
|
T
À I L I Ệ U
Your
supports for the Bloc 8406 of Vietnamese fighters who signed the
“Manifesto on Freedom and Democracy for Vietnam 2006 on 08 April
2006” have caused a great joy not only to the signatories but
also to those who are wishing and fighting all over the world for the
human rights, freedom and democracy in our country. We thank you for standing with us in this struggle. Bản Việt ngữ :
Các
hoạt động Quý Vị ủng hộ Khối 8406 của những người đấu tranh Việt Nam
đã ký tên vào “Tuyên
ngôn Tự do Dân chủ cho Việt Nam 2006 ngày 08-4-2006” đã gây
ra một niềm vui lớn lao chẳng những cho các người ký tên mà còn cho
những ai đang mong ước và đang chiến đấu trên khắp thế giới cho các
nhân quyền tại Đất nước chúng tôi.
www.TDNgonLuan.com
hoan nghênh ý kiến đóng góp của qúy vị độc giả. Xin email về: tdngonluan@yahoo.com
hay type vào hộp Ý Kiến/Comment Box ở dưới đây và nhấn vào nút "Submit"
để gởi đi. Trân trọng:
|